全球博译 Pro Compliance
咨询电话:400-869-9562

价格说明

把价格拆清楚,报价才不会变成猜谜

以下为基准价格和常见加价规则,最终报价以文件用途、语种、难度、格式和交期评估为准。

快速判断

想要准确报价,先发文件

只描述“翻译几页”通常不够准确。用途、格式、盖章和交期都会影响报价。

提交文件获取报价

报价原则

我们希望报价可解释、可对比、可落地,不用低价吸引后再不断追加费用。

报价即最终价格
按用途匹配服务级别
紧急需求提前说明加价规则
术语库与基础 QA 包含在报价中

服务级别

按用途和风险选择服务,不建议所有文件都按同一种单价处理。

标准翻译

¥260/千字起

普通商务、说明类、内部阅读材料

专业翻译 + 审校

¥320/千字起

法律、金融、技术、医学等专业材料

高级翻译 + 母语润色

¥400/千字起

官网、营销、出版、投标陈述等对表达要求高的内容

价格由哪些因素决定

如果两个文件字数相同,但用途、语种、格式和风险不同,报价也会不同。

文件用途

内部阅读、机构提交、平台申诉、法律审阅、对外发布对应不同审校深度。

语种方向

中英互译、中日/中韩、欧洲语种和小语种的译员成本不同。

专业难度

法律、专利、医学、技术、金融等文件需要专业译员或行业审校。

格式复杂度

扫描件、表格、图纸、PDF、SDLXLIFF、IDML 等格式会影响处理时间。

交付时间

加急项目需要重新安排译员和审校资源,会产生加急费用。

语种费率系数

中英互译1.0x
中日/中韩1.2x
中法/中德/中俄/中西1.3x
小语种1.5x 起

紧急通道

48 小时+30%
24 小时+60%
当天交付+100% 起

哪些内容可能单独计费

提前把费用边界说清楚,能减少后续反复确认,也能避免低价报价后的隐藏成本。

格式重建

扫描件、复杂表格、图纸、IDML、SDLXLIFF 导回验证等,会按处理难度单独评估。

盖章与证明

如需翻译章、译员声明、固定模板或纸质寄送,会根据用途和份数确认。

母语润色

官网、营销、出版、投标陈述等对表达要求高的内容,可增加母语润色。

反复改稿

源文变更、客户内部意见反复变化或超出原范围的修改,会重新确认工作量。

常见项目怎么评估

下面不是固定报价,而是帮助你理解不同项目的报价口径。

个人证件翻译

适合签证、留学、入职、银行或境外机构提交

按页数、语种、是否盖章和模板要求评估

合同与法律文件

适合合同、章程、授权书、诉讼仲裁和公证材料

按字数、法律风险、审校深度和交付格式评估

技术手册本地化

适合设备手册、SOP、API文档、软件帮助中心

按字数、文件格式、术语库和导回验证评估

跨境电商材料

适合 POA、Listing、认证报告、说明书和包装标签

按平台问题、SKU数量、材料链路和紧急度评估

询价前准备

发来这些信息,报价会更准

不需要写正式需求书。把文件、用途、语种、接收要求和时间说明清楚,我们就能快速判断报价和交付方式。

1

源文件或清晰截图

2

源语言和目标语言

3

文件用途和接收机构

4

是否需要盖章、双语对照或原格式还原

5

期望交付时间和是否可分批交付

价格常见问题

为什么不能只按页数直接报价?

页数不能反映字数、语种、格式、用途和风险。同样一页文件,证件、合同、扫描件和技术图纸的处理方式完全不同。

报价后还会临时加价吗?

正式报价会写明服务范围、交付格式和交期。若源文件、用途或交付要求未变化,不会随意加价;新增文件或新增要求会另行确认。

加急费用为什么会更高?

加急项目需要重新安排译员、审校和项目经理时间,必要时分批并行处理,因此会产生加急费用。

个人证件翻译和企业文件价格一样吗?

不一定。个人材料通常按页数、盖章和模板评估;企业文件通常按字数、专业难度、格式和审校深度评估。

需要准确报价?

上传文件或说明用途,我们会按真实文件评估价格、交期和交付格式。