全球博译 Pro Compliance
咨询电话:400-869-9562
72h 紧急通道

跨境电商合规翻译

电商翻译的目标不是字面准确,而是让平台、审核员和目标市场消费者都读得懂。

报价口径

Listing 本地化按 SKU 计价,POA/合规文件按紧急度评估

正式报价会结合文件用途、语种、字数、格式复杂度和交付时间确认。

提交文件评估

适合哪些材料

先判断材料用途,再决定是否需要盖章、审校、格式还原或行业专家介入。

POA 申诉信
Listing 标题五点描述
CE/FDA 合规文件
说明书与包装标签
POA 申诉信和平台沟通
Listing、A+、广告文案
认证报告、标签、说明书

服务能力

不是只把文字翻成另一种语言,而是把译文做成可提交、可复核、可继续使用的交付件。

平台规则理解

熟悉亚马逊申诉结构、合规审核材料和常见拒审原因。

关键词本地化

根据目标市场搜索习惯重排卖点,避免直译导致转化下降。

紧急响应

申诉、下架、合规补件类项目可开通 8-72 小时交付通道。

适用行业方案

如果你的文件属于特定行业,可以从行业页继续查看风险点和材料链路。

交付物

根据材料用途组合交付,不强行增加不必要的服务项。

可提交申诉版本
本地化 Listing 文案
合规证据链翻译
平台语言风险提示

验收重点

交付前把最容易影响使用的细节单独检查。

根因、纠正措施和预防机制
平台禁用表达和模板化语气
消费者可理解的卖点排序

交付流程

Listing 本地化按 SKU 计价,POA/合规文件按紧急度评估

  1. 01

    平台问题诊断

  2. 02

    材料清单确认

  3. 03

    本地化翻译

  4. 04

    合规语言审校

  5. 05

    交付可提交版本

常见问题

POA 申诉信能机翻吗?

不建议。POA 需要清晰表达根因、纠正措施和预防方案,机器直译容易被判定为模板化。

Listing 是翻译还是重写?

更接近本地化重写,需要兼顾关键词、卖点排序、文化语境和平台规则。

需要跨境电商?

提交文件或描述需求,30 分钟内获得专属项目经理响应和精准报价。